Here is the Vietnamese translation: Sự Chấp nhận Phổ quát (Universal Acceptance) là khái niệm phát biểu rằng mọi tên miền đều phải được cư xử ngang bằng. Best regards, Carolyn From: ua-discuss-bounces@icann.org [mailto:ua-discuss-bounces@icann.org] On Behalf Of Don Hollander Sent: Tuesday, March 22, 2016 2:11 PM To: UA-discuss@icann.org Subject: [UA-discuss] Quick Translation help, please Dear all: For our UA Use Case landing pages, we plan on having a simple message in as many languages as possible, so I hope that native speakers can help provide some additions to our list below: Universal Acceptance is the concept that all domain names should be treated equally. Universal Whakaae Ko te ariā e kia ōrite ingoa rohe katoa. Acceptation universelle est le concept que tous les noms de domaine doivent être traités de manière égale. ユニバーサル受け入れは、すべてのドメイン名が平等に扱われるべき概念です。 Thanks. Don