Here is the Vietnamese translation:

 

Sự Chấp nhận Phổ quát (Universal Acceptance) là khái niệm phát biểu rằng mọi tên miền đều phải được cư xử ngang bằng.

 

 

Best regards,

Carolyn

 

From: ua-discuss-bounces@icann.org [mailto:ua-discuss-bounces@icann.org] On Behalf Of Don Hollander
Sent: Tuesday, March 22, 2016 2:11 PM
To: UA-discuss@icann.org
Subject: [UA-discuss] Quick Translation help, please

 

Dear all:

 

For our UA Use Case landing pages, we plan on having a simple message in as many languages as possible, so I hope that native speakers can help provide some additions to our list below:

 

Universal Acceptance is the concept that all domain names should be treated equally. 

Universal Whakaae Ko te ariā e kia ōrite ingoa rohe katoa.

Acceptation universelle est le concept que tous les noms de domaine doivent être traités de manière égale.

ユニバーサル受け入れは、すべてのドメイン名が平等に扱われるべき概念です。

 

Thanks.

 

Don