As noted in the file, the table intentionally differs from the ISO 3166 English names, mostly using even shorter names than the official short name. In a few cases, it seems to be out of sync with ISO for no good reason: Official changes in ISO, where new is same length or shorter than original: Cape Verde -> Cabo Verde Czech Republic -> Czechia UTF-8 now used elsewhere, so why not for Curaçao: Curacao -> Curaçao No good reason to differ from the standard?: Macau -> Macao Personally, I would also change "Britain" to "United Kingdom", I think it's where people would look first. But it would go from shorter to longer, so I did not include it in the patch. It's still much shorter than many other names. Would "United Kingdom" make sense here? --- iso3166.tab | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/iso3166.tab b/iso3166.tab index 7a8df2c..0e07afd 100644 --- a/iso3166.tab +++ b/iso3166.tab @@ -74,11 +74,11 @@ CN China CO Colombia CR Costa Rica CU Cuba -CV Cape Verde -CW Curacao +CV Cabo Verde +CW Curaçao CX Christmas Island CY Cyprus -CZ Czech Republic +CZ Czechia DE Germany DJ Djibouti DK Denmark @@ -170,7 +170,7 @@ MK Macedonia ML Mali MM Myanmar (Burma) MN Mongolia -MO Macau +MO Macao MP Northern Mariana Islands MQ Martinique MR Mauritania -- Jiri Bohac <jbohac@suse.cz> SUSE Labs, SUSE CZ