Dec. 17, 2017
3:18 p.m.
On Fri, Dec 15, 2017, at 04:14, gocdoms gocdoms wrote:
In polish Warszawa, English - Warsaw - OK. In Poland Latin letters (a, b, c, d, e...). No need to transliterate for international presentation. In Ukraine Cyrillic letters (а, б, в, г, ґ, д, е, є, ж, з, ...) It is different. For international presentation You need transliterate Cyrillic letters to Latin letters.
The example of Moscow (not Moskva) proves the point that you're ignoring that people have tried to make - having a native language with a different alphabet does not mean English is obliged to use the transliteration. And anyway, the transliteration of Киев is Kiyev.