Coincido con lo expuesto Carlos, creo que debe ser un punto a tratar en breve. Prefiero leer el mail en ingles o en español y no pasado por el traductor automático. Hasta que no halla un sistema mejor, creo que sería muy provechoso dejarlo fuera de servicio. Un tema que quizás deba de estar incorporado en nuestro próximo orden del día. Saludos Cordiales <b>Sergio Salinas Porto Presidente Internauta Argentina Asociación Argentina de Usuarios de Internet http://internauta.org.ar presidencia@internauta.org.ar skype:internautaargentina talk:salinasporto@gmail.com MSN:salinasporto@hotmail.com TeL:+54 9 223 (15) 5 215819</b> El 22/11/2010 10:42 a.m., Carlos Vera escribió:
Creo que a muchos les debe pasar lo mismo y es que con frecuencia recibo traducciones de los mismos mensajes en español o de mensajes en ingles ambas de pesima calidad y distorsionadas totalmente.
Creo que lo inutil de estas traducciones es obvia y propongo se eliminen pues ademas de recibir emails duplicados pese a todas las atenciones que he solicitado, el recibir traducciones completamente malas solo nos hace perder tiempo pues como provienen de direcciones similares debemos abrirlas y borrarlas lo que es un completo contrasentido.
Saludos y gracias por la atencion a quien corresponda
Carlos Vera _______________________________________________ lac-discuss-es mailing list lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es
-- *Sergio Salinas Porto Presidente Internauta Argentina Asociación Argentina de Usuarios de Internet http://internauta.org.ar presidencia@internauta.org.ar skype:internautaargentina talk:salinasporto@gmail.com MSN:salinasporto@hotmail.com TeL:+54 9 223 (15) 5 215819*