On Wed, Aug 03, 2016 at 11:44:07AM -0700, Naomi Pearce wrote:
I keep tripping up on referring to language being "non-" something.
And again, I'll point out that language is the wrong word, no matter _what_ you pick. I'm not being merely bloody-minded here. Here, for instance, are the names in the NS set for one of my mail domains: crankycanuck.ca. 86400 IN NS ns3159.dns.dyn.com. crankycanuck.ca. 86400 IN NS ns4152.dns.dyn.com. crankycanuck.ca. 86400 IN NS ns1138.dns.dyn.com. crankycanuck.ca. 86400 IN NS ns2176.dns.dyn.com. Maybe if you squint, "crankycanuck" is a compound word in English. "DNS" might be a word, but it's not merely in English: it's the name of the service, and so it's a word in every language. Dyn is the name of my employer, so there again it's not in English. (Indeed, it's not in English anyway. It's pronounced "dine" as in "Dynamic Network Services", but any English pronunciation rule says it should be pronounced "din". In China, I find, it's pronounced "dee-wye-en", with very little pause where the hyphens are.) It's quite clear that ca, com, and nsNNNN are not words in English. "The writing systems of the whole world" is accurate. "Your local way of writing" is accurate. "The writing systems of many different languages" is correct. "Your language" is not, ever, period. A -- Andrew Sullivan ajs@anvilwalrusden.com