Re: [tz] Europe/Kiev update for 1992-1995
Євген Доманський wrote:
'Kyiv' has been used word-wide as the only correct Latin spelling of Ukrainian city since the V century. 'Kiev' was only used in soviet union and russia for a relatively small period of time. Here is a example of the book written in 1570 - see KYIV
You accidentally attached a picture of a book written in Greek, in the Greek script. I'm sure you meant to attach one that had something to do with English and the Latin script. -- Doug Ewell, CC, ALB | Lakewood, CO, US | ewellic.org
No, the picture is correct. Since English uses the Latin alphabet I have shown you that even in 1570 Kyiv was transliterated as "Kyiv" using the Latin alphabet, despite the language used (Greek in this case). *Yevhen Domanskyi* *Study Coordinator* Department of Oncology and Medical Radiology Dnipro State Medical University 31, Blyzhnya Str., Dnipro, 49102, Ukraine *Mobile*: +380 93 060 26 92 *e-mail: *dom.eugene@gmail.com Website: http://www.sitetv.net/ <http:/www.sitetv.net/> сб, 25 июн. 2022 г. в 02:31, Doug Ewell <doug@ewellic.org>:
Євген Доманський wrote:
'Kyiv' has been used word-wide as the only correct Latin spelling of Ukrainian city since the V century. 'Kiev' was only used in soviet union and russia for a relatively small period of time. Here is a example of the book written in 1570 - see KYIV
You accidentally attached a picture of a book written in Greek, in the Greek script. I'm sure you meant to attach one that had something to do with English and the Latin script.
-- Doug Ewell, CC, ALB | Lakewood, CO, US | ewellic.org
Dear All It has been 19 168 days since the IANA time zone database has an error for the Ukraine time zone. Be brave to support Ukraine in the war against russia and correct the mistake as quickly as possible. Thank you *Yevhen Domanskyi* *Study Coordinator* Department of Oncology and Medical Radiology Dnipro State Medical University 31, Blyzhnya Str., Dnipro, 49102, Ukraine *Mobile*: +380 93 060 26 92 *e-mail: *dom.eugene@gmail.com Website: http://www.sitetv.net/ <http:/www.sitetv.net/> сб, 25 июн. 2022 г. в 02:51, Євген Доманський <dom.eugene@gmail.com>:
No, the picture is correct. Since English uses the Latin alphabet I have shown you that even in 1570 Kyiv was transliterated as "Kyiv" using the Latin alphabet, despite the language used (Greek in this case).
*Yevhen Domanskyi*
*Study Coordinator*
Department of Oncology and Medical Radiology
Dnipro State Medical University
31, Blyzhnya Str., Dnipro, 49102, Ukraine
*Mobile*: +380 93 060 26 92
*e-mail: *dom.eugene@gmail.com
Website: http://www.sitetv.net/ <http:/www.sitetv.net/>
сб, 25 июн. 2022 г. в 02:31, Doug Ewell <doug@ewellic.org>:
Євген Доманський wrote:
'Kyiv' has been used word-wide as the only correct Latin spelling of Ukrainian city since the V century. 'Kiev' was only used in soviet union and russia for a relatively small period of time. Here is a example of the book written in 1570 - see KYIV
You accidentally attached a picture of a book written in Greek, in the Greek script. I'm sure you meant to attach one that had something to do with English and the Latin script.
-- Doug Ewell, CC, ALB | Lakewood, CO, US | ewellic.org
Dear All It has been 19 169 days since IANA time zone database has an error for Ukraine time zone. Be brave to support Ukraine in the war against russia and correct the mistake as quickly as possible. Thank you *Yevhen Domanskyi* *Study Coordinator* Department of Oncology and Medical Radiology Dnipro State Medical University 31, Blyzhnya Str., Dnipro, 49102, Ukraine *Mobile*: +380 93 060 26 92 *e-mail: *dom.eugene@gmail.com Website: http://www.sitetv.net/ <http:/www.sitetv.net/> сб, 25 июн. 2022 г. в 15:56, Євген Доманський <dom.eugene@gmail.com>:
Dear All
It has been 19 168 days since the IANA time zone database has an error for the Ukraine time zone. Be brave to support Ukraine in the war against russia and correct the mistake as quickly as possible.
Thank you
*Yevhen Domanskyi*
*Study Coordinator*
Department of Oncology and Medical Radiology
Dnipro State Medical University
31, Blyzhnya Str., Dnipro, 49102, Ukraine
*Mobile*: +380 93 060 26 92
*e-mail: *dom.eugene@gmail.com
Website: http://www.sitetv.net/ <http:/www.sitetv.net/>
сб, 25 июн. 2022 г. в 02:51, Євген Доманський <dom.eugene@gmail.com>:
No, the picture is correct. Since English uses the Latin alphabet I have shown you that even in 1570 Kyiv was transliterated as "Kyiv" using the Latin alphabet, despite the language used (Greek in this case).
*Yevhen Domanskyi*
*Study Coordinator*
Department of Oncology and Medical Radiology
Dnipro State Medical University
31, Blyzhnya Str., Dnipro, 49102, Ukraine
*Mobile*: +380 93 060 26 92
*e-mail: *dom.eugene@gmail.com
Website: http://www.sitetv.net/ <http:/www.sitetv.net/>
сб, 25 июн. 2022 г. в 02:31, Doug Ewell <doug@ewellic.org>:
Євген Доманський wrote:
'Kyiv' has been used word-wide as the only correct Latin spelling of Ukrainian city since the V century. 'Kiev' was only used in soviet union and russia for a relatively small period of time. Here is a example of the book written in 1570 - see KYIV
You accidentally attached a picture of a book written in Greek, in the Greek script. I'm sure you meant to attach one that had something to do with English and the Latin script.
-- Doug Ewell, CC, ALB | Lakewood, CO, US | ewellic.org
participants (2)
-
Doug Ewell -
Євген Доманський