
Gerd Knops is not on the time zone mailing list; direct replies appropriately. --ado -----Original Message----- From: Gerd Knops [mailto:gerti@bitart.com] Sent: Tuesday, February 27, 2001 2:38 PM To: tz@elsie.nci.nih.gov Subject: DST in Paraguay Hello, I (remotely) operate a server in Paraguay, and people there tell me that the timezone rules are incorrect. Paraguay changes to DST on the first Sunday in March, NOT on the last Sunday in February as the current rules still say. Sadly I do not have an official source to pint to. ... Thanks and regards -- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Gerd Knops INTERFAX VP of Engineering Questions: questions@interfaxx.com gknops@interfaxx.com Trouble reports: trouble@interfaxx.com

Gerd Knops wrote:
... Paraguay changes to DST on the first Sunday in March, NOT on the last Sunday in February as the current rules still say.
In support of Mr. Knops's assertion, I found this article in the digital edition of Noticias, a daily paper in Asuncion, Paraguay, at <http://www.diarionoticias.com.py/011000/nacional/naciona1.htm> (the edition of October 1, 2000). "La hora oficial se adelanta hoy sesenta minutos "Desde la 0 hora de hoy rige el nuevo horario de verano en cumplimiento del Decreto Nº 7.273 del Poder Ejecutivo con el fin de adecuar el horario a las variaciones climáticas de nuestro país. Desde la 0 hora el reloj será adelantado 60 minutos, con lo que el tiempo se adecuaría a los cambios del clima en este periodo del año. Según el argumento oficial, el objetivo del cambio de horario ?cada seis meses? es aprovechar la luz solar reinante en esta época del año y ahorrar energía eléctrica. Este sistema de horario establece que hoy domingo tendremos sólo 23 horas y, por ende, las personas tendrán una hora menos de descanso, dormirán menos tiempo. El cambio sistema horario se produce desde hace varios años, aunque anteriormente se establecía por medio de un decreto para cada caso y ahora rige de la misma manera, pero de manera permanente. Cada seis meses, por medio de una ley, el cambio será el primer domingo de octubre; en tanto, el horario será atrasado el primer domingo de cada mes de marzo. Con este procedimiento habrá una diferencia de tres horas con el centro británico conocido como Grenwich Meridiano Terrestre (GMT), la referencia universal de tiempo para los relojes y cronómetros del mundo." My non-literal translation of the essential points: Standard time moves forward sixty minutes today Starting at 0:00 today, the clock will be set forward 60 minutes, in fulfillment of Decree No. 7,273 of the Executive Power.... The time change system has been operating for several years. Formerly there was a separate decree each year; the new law has the same effect, but permanently. Every year, the time will change on the first Sunday of October; likewise, the clock will be set back on the first Sunday of March. Gwillim Law
participants (2)
-
Gwillim Law
-
Olson, Arthur David (NCI)