Hello IANA team! "After Ukraine's 1991 independence, the Ukrainian government introduced the national rules for transliteration of geographic names <https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Ukrainian> into the Latin alphabet for legislative and official acts in October 1995,[23] <https://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Kyiv#cite_note-:1-23> according to which the Ukrainian name Київ is romanized <https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization> as *Kyiv*. These rules are applied for place names and addresses, as well as personal names in passports, street signs, and so on." I know you are all busy, but you made a mistake in the timezone name. Just want to make a request to change "Kiev" to "Kyiv". I will be grateful for the answer. Thank you! Best regards, Roman Dmytriv tel: +380633709302
This change has already been made. On Thu, May 26, 2022, 21:06 Roman Dmytriv via tz <tz@iana.org> wrote:
Hello IANA team!
"After Ukraine's 1991 independence, the Ukrainian government introduced the national rules for transliteration of geographic names <https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Ukrainian> into the Latin alphabet for legislative and official acts in October 1995,[23] <https://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Kyiv#cite_note-:1-23> according to which the Ukrainian name Київ is romanized <https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization> as *Kyiv*. These rules are applied for place names and addresses, as well as personal names in passports, street signs, and so on."
I know you are all busy, but you made a mistake in the timezone name. Just want to make a request to change "Kiev" to "Kyiv".
I will be grateful for the answer. Thank you!
Best regards,
Roman Dmytriv tel: +380633709302
Thank you very much! On Thu, May 26, 2022 at 10:07 PM Jacob Pratt <jacob@jhpratt.dev> wrote:
This change has already been made.
On Thu, May 26, 2022, 21:06 Roman Dmytriv via tz <tz@iana.org> wrote:
Hello IANA team!
"After Ukraine's 1991 independence, the Ukrainian government introduced the national rules for transliteration of geographic names <https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Ukrainian> into the Latin alphabet for legislative and official acts in October 1995,[23] <https://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Kyiv#cite_note-:1-23> according to which the Ukrainian name Київ is romanized <https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization> as *Kyiv*. These rules are applied for place names and addresses, as well as personal names in passports, street signs, and so on."
I know you are all busy, but you made a mistake in the timezone name. Just want to make a request to change "Kiev" to "Kyiv".
I will be grateful for the answer. Thank you!
Best regards,
Roman Dmytriv tel: +380633709302
participants (2)
-
Jacob Pratt -
Roman Dmytriv