
To whom it may concern, I recently started using Ubuntu Linux on my desktop. While adding my time-zone to the parameters on the site I saw that you have "Kiev time zone". I wanted to point out that "Kiev" is an archaic transliteration of the city's name. Currently, as Ukraine is independent for close to 24 years, the proper transliteration would be "Kyiv" I kindly ask that you adopt the proper transliterated version. Kindest regards. Simon Kostenko

Simon, The tzdb uses the "mainstream English spelling" for place names wherever possible; "Kiev" is more common in English than "Kyiv". See https://github.com/eggert/tz/blob/f14d56f9bcc4d822dd136394ce81e4cc5934f377/T... -- Tim Parenti On 26 March 2015 at 17:55, Simon <sam.ua@zoho.com> wrote:
To whom it may concern, I recently started using Ubuntu Linux on my desktop. While adding my time-zone to the parameters on the site I saw that you have "Kiev time zone". I wanted to point out that "Kiev" is an archaic transliteration of the city's name. Currently, as Ukraine is independent for close to 24 years, the proper transliteration would be "Kyiv" I kindly ask that you adopt the proper transliterated version.
Kindest regards. Simon Kostenko
participants (2)
-
Simon
-
Tim Parenti