Simon,

The tzdb uses the "mainstream English spelling" for place names wherever possible; "Kiev" is more common in English than "Kyiv".  See https://github.com/eggert/tz/blob/f14d56f9bcc4d822dd136394ce81e4cc5934f377/Theory#L434

--
Tim Parenti

On 26 March 2015 at 17:55, Simon <sam.ua@zoho.com> wrote:
To whom it may concern,
I  recently started using Ubuntu Linux on my desktop.
While adding my time-zone to the parameters on the site I saw that you have "Kiev time zone".
I wanted to point out that "Kiev" is an archaic transliteration of the city's name.
Currently, as Ukraine is independent for close to 24 years, the proper transliteration would be "Kyiv"
I kindly ask that you adopt the proper transliterated version.

Kindest regards.
Simon Kostenko