FW: State of Palestine Time zone - need to update

Dear Sir, I'm contacting you in regard to the time zone data base the field related to the state of Palestine, it's known that Palestine is recognized as a state and it has the Following ISO and Alpha codes, English short name (upper/lower case) Alpha-2 code <https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2#Officially_assigned_code_e lements> Alpha-3 code <https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-3#Officially_assigned_code_e lements> Numeric code <https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_numeric#Officially_assigned_code_e lements> Link to ISO 3166-2 <https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-2> subdivision codes <https://en.wikipedia.org/wiki/State_of_Palestine> State of Palestine <https://en.wikipedia.org/wiki/State_of_Palestine> Palestine, State of <https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2#PS> PS PSE 275 <https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-2:PS> ISO 3166-2:PS PS-JEM Jerusalem <https://en.wikipedia.org/wiki/Jerusalem_Governorate> Al Quds I checked the published data regarding the time zones related to Palestine and noticed that it's not accurate, And hence I would like to ask for an update to the time zone data base related to Palestine to be as follow: PS State of Palestine Asia/AlQuds UTC +3:00 Instead of the following data : PS Palestinian Territory <https://timezonedb.com/time-zones/Asia/Gaza> Asia/Gaza UTC +03:00 PS Palestinian Territory <https://timezonedb.com/time-zones/Asia/Hebron> Asia/Hebron UTC +03:00 Kindly advise if any supporting documents, information or procedures are needed from our side. BR Maysa Monayer Telecom Administration - Deputy General Director Ministry of Telecom and IT (State of Palestine) Mobile: +970-562500044

maysa@mtit.gov.ps wrote:
Instead of the following data :
PS
Palestinian Territory
<https://timezonedb.com/time-zones/Asia/Gaza> Asia/Gaza
UTC +03:00
PS
Palestinian Territory
<https://timezonedb.com/time-zones/Asia/Hebron> Asia/Hebron
UTC +03:00
The phrase "Palestinian Territory" appears nowhere in the tzdb, so if that's the problem you're pointing out, please contact the website that contains the phrase, as the phrase is not coming from us. The strings "Asia/Gaza" and "Asia/Hebron" are in tzdb and were chosen according to the guidelines in <https://data.iana.org/time-zones/theory.html#naming>, so if that's the problem you're pointing out, please read those guidelines and explain the problem in the light of those guidelines.

Dear sir, The problem I'm pointing out is the 2nd " The strings "Asia/Gaza" and "Asia/Hebron" are in tzdb". According to the guideline in <https://data.iana.org/time-zones/theory.html#naming>, there is nothing that prohibit the change of the current used string "Asia/Gaza" and "Asia/Hebron" to be Asia/Al Quds, this term is used in according to the ISO codes. And hence I'm asking to change the strings in tzdb from " The strings "Asia/Gaza" and "Asia/Hebron" to be Asia/AlQuds. Thank you for your cooperation Maysa -----Original Message----- From: Paul Eggert [mailto:eggert@cs.ucla.edu] Sent: Monday, September 17, 2018 11:10 AM To: maysa@mtit.gov.ps Cc: Time zone mailing list Subject: Re: [tz] FW: State of Palestine Time zone - need to update maysa@mtit.gov.ps wrote:
Instead of the following data :
PS
Palestinian Territory
<https://timezonedb.com/time-zones/Asia/Gaza> Asia/Gaza
UTC +03:00
PS
Palestinian Territory
<https://timezonedb.com/time-zones/Asia/Hebron> Asia/Hebron
UTC +03:00
The phrase "Palestinian Territory" appears nowhere in the tzdb, so if that's the problem you're pointing out, please contact the website that contains the phrase, as the phrase is not coming from us. The strings "Asia/Gaza" and "Asia/Hebron" are in tzdb and were chosen according to the guidelines in <https://data.iana.org/time-zones/theory.html#naming>, so if that's the problem you're pointing out, please read those guidelines and explain the problem in the light of those guidelines.

maysa@mtit.gov.ps wrote:
According to the guideline in <https://data.iana.org/time-zones/theory.html#naming>, there is nothing that prohibit the change of the current used string "Asia/Gaza" and "Asia/Hebron" to be Asia/Al Quds
You're asking about the internal names, right? These are not supposed to be shown to end users. The current theory.html says: 'Inexperienced users are not expected to select these names unaided. Distributors should provide documentation and/or a simple selection interface that explains each name via a map or via descriptive text like "Ruthenia" instead of the timezone name "Europe/Uzhgorod". If geolocation information is available, a selection interface can locate the user on a timezone map or prioritize names that are geographically close. For an example selection interface, see the tzselect program in the tz code. The Unicode Common Locale Data Repository contains data that may be useful for other selection interfaces; it maps timezone names like Europe/Uzhgorod to CLDR names like uauzh which are in turn mapped to locale-dependent strings like "Uzhhorod", "Ungvár", "Ужгород", and "乌日哥罗德".' As for the internal names, one of the guidelines is "Use mainstream English spelling", and Al Quds is not an mainstream English-language name. Furthermore, Asia/Gaza and Asia/Hebron have distinct time zone histories, and no single name (whether Al Quds or anything else) could possibly stand for both.
participants (2)
-
maysa@mtit.gov.ps
-
Paul Eggert