Date: Mon, 27 Feb 2012 08:09:30 +0200 From: Alan Barrett <apb@cequrux.com> Message-ID: <20120227060930.GQ1788@apb-laptoy.apb.alt.za> | Since this list is like a quotation from Le Corre's work, I think | that we should use Le Corre's spelling, I have no problem with that, provided that someone here has a copy (or access to one) and can verify the spelling there - as it is now, I have no idea whether whatever errors (or differences) there are are "correct" transcriptions of the original, or typos made while entering it into the tz files. Since, of all of the changes that are in this update, this one is of no urgency at all (only the odd weirdo that actually reads the tzdata files will ever encounter it) I think I'll defer this change (everything related to spelling of French place names - a topic upon which I plead 100% ignorance) until a later update - after we have some agreement on what we should be using (it can just remain as it has been for at least one more update). Consider that change gone from the tz*2012a updates. kre