Thanks for your info about Brazilian time zone abbreviations. I'm inclined to change the tz database abbreviations from: std dst -2:00 FST FDT Fernando de Noronha time -3:00 EST EDT Eastern Brazil time -4:00 WST WDT Western Brazil time -5:00 AST ADT Acre time to: std dst -2:00 FNT FNST Fernando de Noronha time -3:00 BRT BRST Brasilia time -4:00 WBT WBST Western Brazil time -5:00 ACT ACST Acre time where `std' denotes standard time and `dst' denotes summer time. The -3:00 row in the new table seems to match existing practice for Brasilia time and Brasilia summer time. I invented the English-language abbreviations, and I also invented the other rows to be consistent with the -3:00 row. I believe that FN and AC are the usual 2-letter abbreviations for Fernando de Noronha and Acre, so the `WB' row is perhaps the most questionable abbreviation. If this seems OK, I'll prepare a full patch along these lines; comments and further suggestions are welcome.