no, that's the data i told you Android uses several posts ago! those are localized names for the time zones. we're already all in agreement that that's a solved problem, solved by CLDR.
We are not in agreement on this point. CLDR translates principal city names affiliated with timezones, and provides a mapping to Windows timezones. That is all. (It doesn't define or translate timezone names, or allow for the grouping of historical timezones in to a reduced set of entitites suitable for presentation to end users.)
i was saying that the useful thing i'm missing is _city_ names. (not exemplar names, either. re-read my original mail.)
It's easy to find internationalised geoname data... one approach might be to look at language equivalence across the Wikipedia dataset, another OpenStreetmaps, etc. - Walter