Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info> writes:
I would really prefer it if we could use IRT from now on, instead of IRST.
That is what we used to do (the British tradition), but in 2003 we changed it to the American tradition after you wrote "I have also changed the abbreviations to what is considered correct here in Iran, IRST for regular time and IRDT for daylight saving time." It would be confusing for the standard time zone abbreviation to depend on whether daylight-saving time was potentially in use at some other part of the year. I'm not aware of this tradition occurring elsewhere, and it sounds error-prone. If the Iranian parliament brings back daylight saving time in the future, will the abbreviations revert back? And when exactly would the abbreviation for standard time change from "IRT" to "IRST"? The simplest option is to do nothing, and to stick with "IRST"/"IRDT". Another option is to undo the 2003 change, and revert back from the American "IRST"/"IRDT" terminology to the British "IRT"/"IRST". That would cause current and future time stamps to use "IRT", as you prefer, but it would cause past time stamps to use the British tradition (which from what you say, is less common). Are there any other options and/or opinions? Anyway, this is not an urgent change, so it can wait until the next batch of patches. PS. I noticed that <http://solar-center.stanford.edu/SID/data/data-access.html> uses "IST" to mean "Iran Standard Time" and either "IRT" or IRST to mean "Iran Daylight Time". Urk! Can it get any more confusing that that?