Hello Dev, There is no particular reason to choose Bing over Google other than the fact that it was the protocol used by the AppFusions plugin and people were relatively content with the translations. I've added the Google translate button to the header of the space. It works just as well and takes up less space. It might be the better option for us. Please let me know if you have a preference. Maybe the header is a better place for it after all. Please take a look and let me know what you think. Reed From: Dev Anand Teelucksingh <devtee@gmail.com> Date: Friday, January 10, 2014 6:35 PM To: Reed Quinn <reed.quinn@icann.org> Cc: Dev Anand Teelucksingh <admin@ttcsweb.org>, David Closson <david.closson@icann.org>, Josh Baulch <josh.baulch@icann.org>, josh jenkins <jmjenkin@gmail.com>, "ttf@atlarge-lists.icann.org" <ttf@atlarge-lists.icann.org> Subject: Translation tool (was Re: Thanks for attending the Technology Taskforce call on January 7 2014) Dear Reed Quinn. I've looked at the Bing Translate plugin on https://community.icann.org/x/GQeuAg and it does work in translating the wiki page. I think some whitespace between the plugin and the wiki menu needs to be done at the minimum. See below I'm also thinking that the translate plugin could be right-aligned so that it would be closer to the wiki page title as shown below but I'll appreciate other TTF members thoughts on this right-alignment. Another question, another option for machine translation would be the Google Translate widget. Was there a technical reason for not doing so? Kind Regards, Dev Anand On Tue, Jan 7, 2014 at 2:16 PM, Reed Quinn <reed.quinn@icann.org> wrote:
Dear Dev,
Thanks again for today's discussion. It was very good to talk to you about these things.
I've installed the Bing tool in an HTML Macro on https://community.icann.org/x/GQeuAg and gave you full permission to do as you wish. I've positioned the macro to live at the top left-hand side of the space layout. It's very easy to set up, and if you wish, I can add it to some of the ALAC spaces. If someday we do find another tool that works better, remember that it would be best to remove this macro from all the spaces to which it was applied.
Please advise of any feedback.
-- Reed Quinn ICANN
From: Dev Anand Teelucksingh <admin@ttcsweb.org> Date: Tuesday, January 7, 2014 11:11 AM
To: David Closson <david.closson@icann.org>, Josh Baulch <josh.baulch@icann.org>, Reed Quinn <reed.quinn@icann.org>, josh jenkins <jmjenkin@gmail.com>, "ttf@atlarge-lists.icann.org" <ttf@atlarge-lists.icann.org> Subject: Thanks for attending the Technology Taskforce call on January 7 2014
On behalf of the Technology Taskforce (TTF), I'll like to thank again David Closson, Josh Baulch, Reed Quinn from ICANN IT staff and to Josh Jenkins, developer for taking their time to attend today's TTF call to discuss the issues related to Adobe Connect, Confluence and the machine translation tools. Myself and members of the Technology Taskforce are willing to help and to give feedback on the matters discussed on today's call.
Kind Regards,
Dev Anand Teelucksingh TTF chair
_______________________________________________ ttf mailing list ttf@atlarge-lists.icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ttf