[[--Translated text (en -> es)--]] Asunto: Re: La alteración de las líneas de asunto de la lista De: carlton.samuels@gmail.com Puesto que él es adicto a los detalles, Dev ha explicado en varias ocasiones, incluso incluye una propuesta de solución. Tal vez podría volver a intentarlo una última vez. Nuestros colegas no están simplemente siguiendo las reglas de contabilización correspondientes, incluyendo la que requiere que publique exclusivamente a la [LACRALO] lista configuración de su idioma elegido. - Carlton ============================== Carlton Samuels A Móvil: 876-818-1799 * Estrategia, Planificación, Gobierno, Evaluación y Turnaround * ============================= El Viernes, 31 ago 2012 a las 11:46 AM, Jacqueline Morris < jam@jacquelinemorris.com> escribió:
Look at this: Subject: =? Iso-8859-1? Q? Llamado_a_votaci = F3n_sobre_la_ = 22? == Iso-8859-1? Q? Declaration = F3n_de_ALAC_sobre_la_solicitud_de_entrada? == Iso-8859-1? Q? _en_la_Comunidad_SAC054_-_Modelos_de_Datos_de_Regis? == ? iso-8859-1? q? tro_de_Nombre_de_Dominio? =
This is the subject line on the ENGLISH list. Not a single word in English. How on earth am I to understand what this email is about? Is it a call for votes? Is it a notice of an ALAC statement? Is it an invitation to a birthday party? No wonder people are missing vital emails (and hence votes) and mailboxes are sending to spam folders...
Jacqueline A. Morris Technology should be like oxygen: Ubiquitous, Necessary, Invisible and Free. (after Chris Lehmann <http://twitter.com/chrislehmann> ) _______________________________________________ lac-discuss-en mailing list lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
[[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/65d847f314.html --]]