[[--Translated text (en -> es)--]] Asunto: Re:???? = Iso-8859-1 q = 5Blac-discuss-es = 5D_RES = 3A_Toda_ == iso-8859-1 q = Am = E9rica_Latina De: omar@kaminski.adv.br Estimado friens en Los Ángeles, Por cierto, todavía es irónico que el país más grande en dimensión y población (# Hecho) cuenta con representantes de ELA tan pocos y sin traducción a pt-BR para la mayoría de los documentos de ICANN y annoucements y Investigaciones en las listas y ... ¿Cómo medir la relevancia en la integración? ¿Necesitamos más brasileño ELA, mayor será el interés (o personas de interés) en términos formales? O para hablar en Inglés o Español es una especie de requisito para entender el e-gobierno modelo propuesto por la ICANN? Omar 27/05/2012 Vanda UOL <vanda@uol.com.br>
Unreadeble the spanish translation....
-----Mensagem original----- De: lac-discuss-es-bounces@atlarge-lists.icann.org [mailto:lac-discuss-es-bounces@atlarge-lists.icann.org] Em nome de devtee@gmail.com Enviada em: sexta-feira, 25 de maio de 2012 20:44 Para: lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org Assunto: Re: Toda América Latina
[[--Translated text (en -> es)--]]
Asunto: Re: Toda América Latina De: devtee@gmail.com
Queridos todos,
Piense en este mensaje no ha llegado a la lista de ES, por lo que re-envío de nuevo "Tal cual" con la esperanza de que se verá en la lista de ES - Dev Anand
---------- Mensaje reenviado ---------- De: <admin at bango.org.bb> Fecha: Vie, 25 de mayo de 2012 18:31 Asunto: [lac-discuss-es] Todos los de América Latina Para: lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org
Hola a todos los miembros,
Se ha convertido en difícil no darse cuenta de lo que podría llamarse una demostración de la América Músculo americano. En primer lugar un intento de ignorar el hecho de que el Inglés es el lengua oficial y estoy viendo las declaraciones de los grupos de trabajo que un la decisión debe ser hecha sobre el idioma que el grupo iba a funcionar pulg Si el lengua oficial de la ICANN es el Inglés, es importante que el Inglés se utiliza y no una mezcla de palabras en alemán, español, francés o de otra manera tienen diferentes significados y connotaciones en diferentes idiomas.Esto es importante así como a ser constante. No importa el idioma, lo que lenguaje se utiliza, no debe ser comprometida. No puede haber comprensión algo tan Inglés y luego permite que alguien más la comprensión de un manera diferente debido a las diferencias de idioma o de interpretación.
Por ejemplo, estoy escuchando referencia al Presidente, como Presidente, en el que Se dice que la traducción al español para "el Presidente" es "el Presidente". En Inglés, existe una clara distinción entre un Presidente y un Presidente, asà como hay una diferencia entre "soberano" y el "más alto de toma de órgano "de una organización. El más alto órgano de decisión en cualquier la organización también está sujeto a reglas. Ni siquiera puede romper sus propias reglas y como una cuestión de hecho, será juzgado por lo bien que ha sido capaz de observar sus propias reglas.
En primer lugar, cuando miro a las reglas de la LACRALO, el Presidente es errónea conocido como el Presidente. Aquà es donde la corrupción de la palabra Presidente comienza cuando se mueve desde El Presidente de la presidente, al presidente. Luego, al asumir el cargo, el presidente comienza a actuar como él es un presidente, pero cuando nos fijamos en el ROP, el papel del presidente no es claramente una un ejecutivo, pero el papel, una tarea a realizar.
En segundo lugar, el soberano palabra no tiene cabida en el proceso democrático. Democracia No se trata de la soberanÃa sino más bien de cooperación, el diálogo, colaboración, las consultas y el consenso. La soberanÃa tiene la connotación arbitraria regla, una regla absoluta, un derecho divino para gobernar, etc, mientras que, la democracia es sobre el estado de las personas y completamente contrarias a las creencias más populares, no acerca de la regla de la mayorÃa tampoco. Se trata de la regla de la gente.
En cualquier sociedad, hay muchas personas diferentes. Las personas no suelen ser de una sola mente. Ellos tienen intereses diversos y por lo tanto tienen que unirse, consulta, el diálogo y seguir trabajando con otros para el beneficio de todos. En cualquier democracia, especialmente las minorÃas deben tener una voz y se lo parece que la LEA, a pesar de que ellos están diciendo la democracia, obviamente no lo hacen entender lo que significa la palabra.Esto fue demostrado por José de Presidente del la Asamblea General en uno de los muchos incidentes, cuando se negó preguntas sobre una moción y declaró que la votación sólo se llevará a cabo. A continuación, después de la votación, alguien procedió a pedir aclaraciones sobre lo que era justo votado. Que en en sà es una locura y, ciertamente, una falta de aprecio por democrática procedimiento, ya que después de votar, nadie debe pedir aclaraciones. Todo el mundo deberÃa tener claro lo que están votando antes de la votación.
Por lo tanto, no son compatibles con su elección como Presidente de LACRALO y dada la comportamiento dictatorial de la SecretarÃa, pongo en duda su conocimiento de la democracia. Si bien a estas personas como personalidades son muy hospitalarios y amistoso, esta carrera de politizar LACRALO no es bienvenida.
Como una persona que está acostumbrada a los procedimientos democráticos y el proceso (que es mi la vida diaria), que está por debajo de mi dignidad para participar en cualquier organización donde los elegidos creen que tienen el gobierno autocrático y simple democrática reglas de procedimientos son desconocidos. No estamos acostumbrados a esto.Nosotros no somos acostumbrado a las personas que tratan de hacerse valer para tomar decisiones que que afectan a los demás y confiar en su autoridad a las normas burlan y hacen lo que gusta.
Estos asuntos son demasiado elemental y no tengo ninguna intención de participar en las reuniones donde la gente no se respetan y se espera que hagan lo que ellos se les dice. Salà de mi infancia más que hace 40 años, para no volver jamás. Por lo tanto mi participación en LACRALO será mÃnimo si los hubiere. No puedo tomar el infantilismo asociado a la politización de la LACRALO.
Finalmente, en la misma forma que los coeficientes de los paÃses se han aplicado a asegurarse de que cada paÃs tiene un solo voto, es de la misma manera que Los Angeles debe No sostenga a todos los oficiales electos. Se trata de AL & C. En este momento es sólo de Los à ngeles. El C está desaparecido y estoy entre los muchos C. de mis colegas han tomado la misma posición incluyendo aquellos que fueron a CR y por lo tanto, cuando el después de CR debe ser una mayor participación, ni siquiera somos capaces de lograr esta propuesta.
Por lo tanto, oponerse a esta politización de la LACRALO y dar aviso de que no participar no es por falta de interés, pero en protesta por la politización.Voy a sentarme junto a ti en una fiesta, me sentaré a charlar, pero no en las reuniones de LACRALO hasta los encargados de su gestión comprender cómo para gestionar de una manera democrática.
Corea del Sur Roosevelt O. King Secretario General de la Barbados, la Asociación de Organizaciones No Gubernamentales # 10 Garrison, San Miguel Barbados Tel: 247-822-7707 / 254-5815 e-mail: admin en bango.org.bb Red: http://bangoonline.igloocommunities.com
_______________________________________________
[[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/112b4c46ca.html --]]