[[-- Translated text (en -> es) --]] Silla de Corrección que debería ser Augusto. Mis disculpas. El jueves 29 de junio de 2023 a las 15:09 Lance Hinds<brainstreetceo@gmail.com> escribió:
I must confess to being a bit confused. The document as I understand it, has been completed. Why not send it?
Roberto, as Chair of the RALO it might be useful to provide some clarity as to why we have to wait until tomorrow to send the document. Lord forbid some external event occurs and the document does not sent thereby causing us embarrassment. Why take the chance? Just send it.
Regards
On Thu, Jun 29, 2023 at 1:52 PM <margolisl@gmail.com> wrote:
[[-- Translated text (es -> en) --]]
---------- Forwarded message --------- From: Augustus Ho<aho@usma.ac.pa> Date: Thu, Jun 29, 2023 at 2:13 PM Subject: Re: [lac-discuss-en] URGENT!: Response to Questions on NomCom Rebalancing To: Laura Margolis<margolisl@gmail.com> , Claire C. Craig < claireccraig@gmail.com> Cc: LAC-Discuss-in<lac-discuss-en@icann.org>
I don't understand what the concern is. You have said it yourselves: the term expires tomorrow June 30. Lawyers (the real ones) are used to working with terms, with dates; and the date has not yet expired. Ah or.
Get Outlook for Android<https://aka.ms/AAb9ysg> ------------------------------ *From:* Laura Margolis<margolisl@gmail.com> *Sent:* Thursday, June 29, 2023 12:01:38 PM *To:* Claire C. Craig<claireccraig@gmail.com> *Cc:* Augusto Ho<aho@usma.ac.pa> ; LAC-Discuss-in< lac-discuss-en@icann.org> *Subject:* Re: [lac-discuss-en] URGENT!: Response to Questions on NomCom Rebalancing
Hello!
Can anyone confirm if the email with the document was finally sent?
Thank you,
Best regards,
Laura Margolis
On Thu, Jun 29, 2023 at 12:38 PM, Claire C. Craig (< claireccraig@gmail.com> ) wrote:
August You are urgently reminded to follow up on this response. The deadline is tomorrow.
Please copy ICANN Staff in your response.
For ease of reference, the link to the document is in the thread below.
CCC
On June 22, 2023, at 3:44 PM, Claire Craig<claireccraig@gmail.com> wrote:
Dear Augustus Here is the link to the response to the questions on the NomCom Rebalancing:
https://docs.google.com/document/d/1bDhmjBrMCC1J_Czdqif37qRtv2n_wCqZpvkx0DRe... < https://docs.google.com/document/d/1bDhmjBrMCC1J_Czdqif37qRtv2n_wCqZpvkx0DRe...
Please forward to the Cross-RALO Team *as soon as possible* so that it may be included in a consolidated RALO response.
You are also required to respond to the ICANN Board Chair *by June 30, 2023* .
Please acknowledge receipt of this email.
Claire C Craig LACRALO Secretariat ________________________________
lac-discuss-en mailing list lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
_______________________________________________ By submitting your personal data, you consent to the processing of your personal data for purposes of subscribing to this mailing list accordance with the ICANN Privacy Policy (https://www.icann.org/privacy/policy) and the website Terms of Service (https://www.icann.org/privacy/tos). You can visit the Mailman link above to change your membership status or configuration, including unsubscribing, setting digest-style delivery or disabling delivery altogether (e.g., for a vacation), and so on.
-- Laura Margolis
margolisl@gmail.com Office: ++598 27066044 Mobile / Whatsapp ++598 99690992 skype: lauri.margolis
-- Laura Margolis
margolisl@gmail.com Office: ++598 27066044 Mobile / Whatsapp ++598 99690992 skype: lauri.margolis _______________________________________________ lac-discuss-en mailing list lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
_______________________________________________ By submitting your personal data, you consent to the processing of your personal data for purposes of subscribing to this mailing list accordance with the ICANN Privacy Policy (https://www.icann.org/privacy/policy) and the website Terms of Service (https://www.icann.org/privacy/tos). You can visit the Mailman link above to change your membership status or configuration, including unsubscribing, setting digest-style delivery or disabling delivery altogether (e.g., for a vacation), and so on.
-- Lance Hinds Chief Technology Officer BrainStreet Group 287 'C' Albert St. Georgetown Guyana
This message contains information that may be privileged and/or confidential and is the property of BrainStreet Technologies or BrainStreet Learning. The information contained herein is intended only for the individual or entity to whom it is addressed and others authorized to receive it . If you are not the intended recipient, you are not authorized to read, print, retain, copy, disseminate, distribute, or take any action in reliance to the contents of this information or any part thereof and it may be unlawful to do so. If you receive this message in error, please notify the sender immediately and delete all copies of this message from your system. BrainStreet Technologies or BrainStreet Learning are neither liable for the proper and complete transmission of the information contained in this communication nor any delay in its receipt.
-- Ciervos de lanza Jefe de Tecnología Grupo BrainStreet 287 'C' Albert St. georgetown guayana Este mensaje contiene información que puede ser privilegiada y/o confidencial y es propiedad de BrainStreet Technologies o BrainStreet Aprendiendo. La información contenida en este documento está destinada únicamente a los persona o entidad a quien va dirigida y otras autorizadas para recíbelo . Si no es el destinatario previsto, no está autorizado para leer, imprimir, conservar, copiar, difundir, distribuir o realizar cualquier acción en confianza con el contenido de esta información o cualquier parte de la misma y puede ser ilegal hacerlo. Si recibe este mensaje por error, por favor notifique al remitente inmediatamente y elimine todas las copias de este mensaje de tu sistema. BrainStreet Technologies o BrainStreet Learning no son ni responsable de la correcta y completa transmisión de la información contenidos en esta comunicación ni ningún retraso en su recepción.