Nada mejor que el paso del tiempo para darle equidad a las cosas. Y como a la señorita Cintra Sooknanan le gusta hablar de sentimientos y ella "me acusa" de ser una secretaria de habla hispana, ahora las personas de habla inglesa están "sintiendo" lo que las personas de habla hispana sintieron desde la creación de LACRALO. Pero la cuestión aquí es dejar de exaltar defectos y virtudes y trabajar JUNTOS para que la región crezca sin importar el idioma en que se trabaje. Este mes nosotros hemos tenido dos problemas muy graves con respecto a traducción, además del eterno problema que tenemos en las listas y de los cuales la señorita Cinta hizo referencia en su mensaje de hoy. Me estoy refiriendo a la interpretación de la Regla 8, apuntada por Jose Ovideo y al párrafo faltante de la regla 11.2 de Las Reglas de Procedimiento en la versión de español. Estos problemas, quizás no se hayan detectado antes porque mi antecesor solo trabajaba con los documentos en su versión en inglés! ( el mismo caso al que yo hacía referencia anteriormente). Por suerte ahora contamos con el Grupo de trabajo de traducción, al que esta secretaría le va a solicitar que cotejen todos los documentos de LACRALO como uno de sus temas de estudio y que si encuentran alguna diferencia la envíen al departamento de traducciones de ICANN. Esta secretaria está trabajando varias horas a diario ( inclusive fines de semana) por y para LACRALO; aunque no estoy haciendo nada más y nada menos que cumplir con mis obligaciones y honrar el compromiso adquirido con esta comunidad en abril 2012. Estoy intentando aplicar y entender las reglas incompletas en los documentos de LACRALO sobre las atribuciones y obligaciones del cargo de secretaría. También, yo no quiero dejar de agradecer la gran ayuda directa e indirecta que me brinda el Staff, Dev Teelucksingh y Carlton Samuels en este arduo trabajo. Viviendo y aprendiendo Saludos a todos, Sylvia P>D.= observen que al escribir trato de hacer frases cortas y uso pronombres personales para facilitar la traducción a la lista de inglés! Nothing like overtime to give equity to things. And Miss Cintra Sooknanan like to talk about feelings and she "accused me" of being a Spanish-speaking secretary, now English-speaking people are "feeling" that the Spanish speakers felt from creating LACRALO. But the point here is to stop exalting and weaknesses and work together for the region to grow regardless of the language in which they work. This month we have had two very serious problems with regard to translation, addition to the perennial problem we have in the lists and of which Miss Tape referred in his message today. I am referring to the interpretation of Rule 8, suggested by Jose Ovideo and missing paragraph of Rule 11.2 of the Rules of Procedure in the Spanish version. These problems, may not have been detected before because my predecessor was only working with documents in the English version! (Same case referred to above I). Luckily now we have the work of translation WG, which this secretary is going to request that all LACRALO documents will revised as one of their subjects of study and that if they find any difference will sent to ICANN Translation department. This secretary is working several hours every day (including weekends) for LACRALO; though I'm doing nothing more and nothing less than fulfill my obligations and honor the commitment to this community in April 2012. I'm trying to understand the rules apply and the incomplete LACRALO documents on the powers and duties of the office of secretary. Also, I do wish to thank the large direct and indirect aid it gives me the Staff, Dev Teelucksingh and Carlton Samuels in this hard work. Living & Learning Greetings all, Sylvia P D = observe that I try to write short sentences and use personal pronouns to facilitate translation from English to the list! ___________________________________________________ Sylvia Herlein <mailto:sylvia@internautabrasil.org> sylvia@internautabrasil.org Secretaria LACRALO-ICANN/ 2012-2013 - <http://atlarge.icann.org> http://atlarge.icann.org Secretaria FLUI 2009-2012 sylvia_leite=Skype Descrição: Assinatura_Sylvia_Internautabrasil