[[--Translated text (en -> es)--]] Asunto: Versión en inglés para COMENTARIO - "El grupo del Consejo de Ancianos" ha terminado su borrador de documento hoy De: staff@atlarge.icann.org Queridos todos, Se adjunta la versión en inglés del proyecto de documento. Esto se ha subido a la página wiki: https://community.icann.org/x/uBfwAw Gracias. Saludos cordiales, Personal de At-Large Personal de políticas de ICANN en apoyo de la comunidad At-Large E-mail: staff@atlarge.icann.org <mailto:staff@atlarge.icann.org> Sitio web: atlarge.icann.org < https://atlarge.icann.org/> Facebook: facebook.com/icann < https://www.facebook.com/icannatlarge>atlarge<https://www.facebook.com/icannatlarge> Twitter: @ < https://twitter.com/ICANNAtLarge>ICANNAtLarge<https://twitter.com/ICANNAtLarge> [Known.png] Gracias. De: <lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org> En nombre de Vanda Scartezini <vanda@scartezini.org> Fecha: Viernes, 4 de agosto de 2017 a las 19:08 Para: "lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org" <lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org> Cc: Sylvia Herlein Leite <sylvia@internautabrasil.org> Asunto: [lac-discuss-es] "El grupo del Consejo de Ancianos" ha terminado su proyecto de documento hoy Estimados miembros de la región del Caribe Puesto que usted no ha participado en este proyecto de grupo por favor, tan pronto como la traducción se hace, 7 $ echar un vistazo profundo al proyecto de documento y hacer sus comentarios. Por favor, siéntase libre de contactarme o Sylvia Herlein Leite a cualquier pregunta que quiera hacer más clara. Gracias por su colaboración. Besos a todos y fin de semana agradable Vanda Scartezini Enviado desde mi iPhone Perdón por errores tipográficos [[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/bc7fef7f84.html --]]