Estimada Jacqueline: Entiendo que los folletos estarán traducidos a los idiomas de ONU, sugiero que le preguntes a nuestros representantes sobre este tema, de seguro si ellos no lo saben le preguntaran a quine sepa de esto. saludos cordiales Sergio ----- Original Message ----- From: <jam@jacquelinemorris.com> To: <lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org> Cc: <lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org> Sent: Tuesday, January 05, 2010 6:57 PM Subject: Re: [lac-discuss-es] Folleto
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Re: Folleto De: jam@jacquelinemorris.com
Encantador ¿Traducciones? El Caribe tiene 5 lenguajes.... ATASCO
En Tue, 5 de enero de 2010 en 2:58 P.M., revelador Anand Teelucksingh <admin@ttcsweb.org>escribió:
uploaded esta versión a > https://st.icann.org/lacralo/index.cgi?lacralobrochure > > Revelador Anand Teelucksingh > > > > el mon, 4 de enero de 2010 en 9:43 P.M., <presidencia@internauta.org.ar> escribió: > > > > [ [ - - texto traducido (es - >)--]] del en > > > > > > tema: Folleto > > de: a presidencia@internauta.org.ar > > > > los consideraba envío el folleto acabados con todas las contribuciones > que lo hicieron los compañeros quién envió diversas sugerencias durante abierto > período para hacer estas contribuciones. > > > > > > > > durante los días anteriores trabaje en el equipo en diversas reuniones con
Fátima, y el trabajo de diseño de y la disposición fueronagregados a los compañeros de > internaut: Silvia, Guillermo, Jonatan y Ada que estaban a cargo de > el proyecto del diseño y experimentó todos y órdenes de cada un ofour -. > > > > > > > > es necesario comentar a ellos que el proyecto, era framedin > idea d! e tener una herramienta que integra de cultural a América latina y > el Caribe, es por esa razón que los simbologías y las iconografías levantados > de las diversas culturas de las regiones originales del ofour de las ciudades. > > > > > > > > el espacio de A ha sido destinado en el folleto de modo que podáramos para poner datos > de nuestras organizaciones (sello, imprimiendo en el grafica, etiquetas engomadas o a mano > levantado). > > > > > > > > las frases fueron puestas de las cuales enviaron para ponerlas, asà agradecemos por > el esfuerzo y el esmero por este gesto de la buena voluntad de el cual ellas > las envió. > > > > > > > > el cambio uno de los photographies cerca con excepción denosotros encontramos y eso en verdad > él era mejor, el mismo volumen en oportunidad de acabó la reunión de > LACRALO en México. > > > > > > > > sin pero y esperando que el folleto sea de su afabilidad ellos > envÃo en el nombre! de Fátima y mio un año feliz. > > > > > > > > S! ergio sa lino llevo > > > > presidente > > > > internaut > > > > Internet de de Usuarios de de la asociación de la Argentina > > > > a http://www.internauta.org.ar > > > > > > > > > > > > > > [ [ - - texto original (es) > > http://mm.icann.org/transbot_archive/10ed31255e.html > > --]] > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > lista que envÃa laca-discutir-lac-discuss-en > > lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org > > > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists... > > > > > > _______________________________________________ > lista que envÃa laca-discutir-lac-discuss-en > lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org > > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists... >
-- Jacqueline A. Morris www.jacquelinemorris.com _______________________________________________
[[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/cae311204c.html --]]
-------------------------------------------------------------------------------- _______________________________________________ lac-discuss-es mailing list lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge-lists... http://www.lacralo.org