[[--Translated text (en -> es)--]] Asunto: Re: Idioma Servicios de Discusión en la ICANN 44, Praga De: carlton.samuels@gmail.com No me atrevo a hablar por nuestros colegas EURALO pero lo que vale, puede haber una mala interpretación de lo que se dijo en los debates sobre políticas de ALAC, 2 ocasiones separadas. Si no recuerdo mal, ambos representantes se quejaron de el tiempo dedicado a hablar sobre las cuestiones operativas, en lugar de discutir la política y fueron alimentados arriba. En este ** ** marco y específico para apoyo en el idioma, los que hablaron se limitó a repetir un hecho de la ALAC ROP y declarada de políticas de ICANN: Inglés es el trabajo ** ** lenguaje de la ICANN. Su opinión era que tenían una expectativa de acuerdo con este criterios, que los representantes de ALAC debe ser competente para trabajar en Inglés, minimizando así la necesidad de interpretación. También preocupa la mala comunicación de la interpretación. Teniendo en cuenta un presupuesto limitado, que llegó a decir su preferencia sería que más traducciones de los documentos de la ICANN a otros idiomas, además de los 6 Idiomas de la ONU.De esta manera, un conjunto más amplio de los usuarios finales se pudo alcanzar. Su la opinión era que la expansión de los servicios de interpretación para las reuniones para cubrir grupos de trabajo más 3 otros idiomas no era un uso eficaz de los fondos de comunicar a los usuarios finales. Uno de nuestros miembros pedido al Equipo de Servicios de Idiomas para examinar si aumento de las operaciones de transcripción tampoco sería más valioso para poner fin a los usuarios y más eficaces para la comunicación. Los miembros siempre se puede comprobar los archivos para sà mismos. - Carlton Samuels ============================== Carlton Samuels A Móvil: 876-818-1799 * Estrategia, Planificación, Gobierno, Evaluación y plazos * ============================= _______________________________________________ [[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/5aa3009bbd.html --]]