Re: Canadian bilingual time zone names
Nov. 23, 1994
12:21 p.m.
I think probably the best thing is to leave this to the multilingual handling stuff each system has.
In message catalog systems, I think it is easy to use the current zone names as the key to language-specialized message catalogs of time zone names.
One thing the multilingual handling stuff might not handle well would be the names of time zone files, which are what's used to establish the time zone to be used. A possibility here would be to take the tack used with the "backward" file in the distribution: set up a file (named, for example, "espanol") with lines such as Link America/Mexico_City America/Ciudad_Mejico and provide instructions on how system administrators can zic espanol to generate language-specific stuff. --ado
11335
Age (days ago)
11335
Last active (days ago)
0 comments
1 participants
participants (1)
-
ado