I found the link http://www.diarioabc.com.py/eco02.htm about this issue which is an up-to-date confirmation of the link http://www.diarionoticias.com.py/011000/nacional/naciona1.htm> which says that the DST will end First Sunday of March, but not at which hour (although the DST change in October being at 0 hour, your might deduce that DST will be left at the same hour). This also confirms that no separate rulings have been enforced in the mean time. This means that this Sunday the 4.th. of March at 0:00 the clock will be set back to 23:00 in Paraguay. Regards, Jesper Nørgaard Welen Email: jnorgard@Prodigy.Net.mx Programador/Analista CIMMYT - Centro Internacional de Mejoramiento de Maíz y Trigo Dirección: CIMMYT Int. c/o Jesper Nørgaard Km. 45, Carretera México-Veracruz El Batán Texcoco, Edo. de México CP 56130 MEXICO Tel.: +52 (5) 58-04-20-04 ext. 1374 Fax: +52 (5) 58-04-75-58 Tel. Casa: 53-10-05-95 ó 53-10-97-78 CIMMYT home page: http://cimmyt.cgiar.org Check out my free program World Time Explorer: http://timezone50.homepage.com ---------- From: Gwillim Law[SMTP:gwil@mindspring.com] Sent: Martes 27 de Febrero de 2001 15:09 To: tz (E-mail) Cc: gerti@bitart.com Subject: Re: DST in Paraguay Gerd Knops wrote:
... Paraguay changes to DST on the first Sunday in March, NOT on the last Sunday in February as the current rules still say.
In support of Mr. Knops's assertion, I found this article in the digital edition of Noticias, a daily paper in Asuncion, Paraguay, at <http://www.diarionoticias.com.py/011000/nacional/naciona1.htm> (the edition of October 1, 2000). "La hora oficial se adelanta hoy sesenta minutos "Desde la 0 hora de hoy rige el nuevo horario de verano en cumplimiento del Decreto Nº 7.273 del Poder Ejecutivo con el fin de adecuar el horario a las variaciones climáticas de nuestro país. Desde la 0 hora el reloj será adelantado 60 minutos, con lo que el tiempo se adecuaría a los cambios del clima en este periodo del año. Según el argumento oficial, el objetivo del cambio de horario ?cada seis meses? es aprovechar la luz solar reinante en esta época del año y ahorrar energía eléctrica. Este sistema de horario establece que hoy domingo tendremos sólo 23 horas y, por ende, las personas tendrán una hora menos de descanso, dormirán menos tiempo. El cambio sistema horario se produce desde hace varios años, aunque anteriormente se establecía por medio de un decreto para cada caso y ahora rige de la misma manera, pero de manera permanente. Cada seis meses, por medio de una ley, el cambio será el primer domingo de octubre; en tanto, el horario será atrasado el primer domingo de cada mes de marzo. Con este procedimiento habrá una diferencia de tres horas con el centro británico conocido como Grenwich Meridiano Terrestre (GMT), la referencia universal de tiempo para los relojes y cronómetros del mundo." My non-literal translation of the essential points: Standard time moves forward sixty minutes today Starting at 0:00 today, the clock will be set forward 60 minutes, in fulfillment of Decree No. 7,273 of the Executive Power.... The time change system has been operating for several years. Formerly there was a separate decree each year; the new law has the same effect, but permanently. Every year, the time will change on the first Sunday of October; likewise, the clock will be set back on the first Sunday of March. Gwillim Law
participants (1)
-
Jesper Nørgaard