[ disclaimer: I just lurk here ] Robert Elz <kre@munnari.OZ.AU> writes:
I don't much care what Kiev/Kyiv is called in English (Kiev is what it has always been to me, and will probably remain that way, but it isn't as if I use the name anywhere other than here). However, the content of recent messages makes it appear that someone has started a campaign ("Please help get the name changed, by sending e-mail to... and in it say ..."). Because of that I am (for now) opposed to making any change at all to this one (and I don't care what Google, or various newspapers, etc, have decided to do). If we start paying attention to this kind of thing we're simply inviting it to happen again. So say, "Sorry, no, your campaign has caused us to decide to retain the current name" and nothing else.
I get where you're coming from, but I think that would be the opposite of helpful; it'd just draw more complaining. I think you are right that there's a campaign going on to get people to switch the spelling, and not just in tzdb. (Wikipedia, for instance, seems to have switched years ago.) So what? English spellings of foreign places change all the time, and tzdb has generally followed along without much complaint. Just looking through the existing links: L America/Adak America/Atka L America/Nuuk America/Godthab L Asia/Ashgabat Asia/Ashkhabad L Asia/Kolkata Asia/Calcutta L Asia/Dhaka Asia/Dacca L Asia/Kathmandu Asia/Katmandu L Asia/Macau Asia/Macao L Asia/Yangon Asia/Rangoon L Asia/Thimphu Asia/Thimbu L Asia/Ulaanbaatar Asia/Ulan_Bator L Atlantic/Faroe Atlantic/Faeroe L Pacific/Pohnpei Pacific/Ponape L Pacific/Chuuk Pacific/Truk How is Kiev/Kyiv different from any of those cases? So I think tzdb should just add Kyiv as a link and be done with it. I don't much care which end of the link is considered the primary name, and I doubt the complainers would notice the difference either. regards, tom lane