Re: [lac-discuss-es] prueba traduccion 2
[[--Translated text (en -> es)--]] Tema: Re: traduccion 2 del prueba De: matthias.langenegger@icann.org Según mi conocimiento la máquina reconoce solamente español e inglés. Los email que se escriben en portugués no son fáciles de entender en la lista inglesa como solamente la parte de las palabras se traduce realmente (véase abajo). En 24/09/2008 00:13, "sylvia@internautabrasil.org" <sylvia@internautabrasil.org> escribió: [ [ - - texto traducido (es - >)--]] del en Tema: traducción de prueba 2 De: sylvia@internautabrasil.org Acreditamos eso para que el deveriam eficiente del as reuniõesde los mais del trabalho del um sea ordenado de 2 formas: 1) reuniões por comissões: IPV6, IDN, 2) plenárias de reuniões Próprias ALSs y COM de los pelas de los cocomputers ESCOLHIDOS de COM TODOS LOS youdocuments a nonlanguage oficial de los tratados del serem de cada ALS; anustivemos del neste del já o problema de não a poder ordenar a Assembléia geral del anus del deste LACRALO cerca la carencia del orçamento, devido a não al ter entendía quelos tínhamos que solicitar el personal del ao en la escritura da ICANN a intenção del fazer a Assembléia hace antes el término hace el anus fiscal de ICANN que culmine el junho del poste de comando de 2008. Y problema del esse el aconteceu por la carencia del embora del estivessem de interpretação todo presenta el ao al poste assinar o de MOU São Paulo de comando, novembro del poste de comando del Brasil de 2006. Muito serio importante utilizar meios de los eletrônicos a trabalhar usted documentos en línea, al ter, por el exemplo, estrutura "VoiceIP"for del uma cada ALS de modo que nos podáramos para comunicar el livremente entre cada ALSs y não al ter eso para esperar las fechas del uma de COM de los globais del ter reuniões seguras. Maneira de Desta poderíamos a trabalhar en la línea tempo de los mais, considerándole a ese participante Los voluntários de DAS ALSs são y los próprias obrigaçõesde los suas del tem privaron que los às COM del coincidem de los vezes não usted días y horários marcados para el as Teleconferências. Y cerca I completo, pero não menos importante, serio de importância del muita para a chegar al número representativo del um de los finais de losusuários, ese noncase de los pais del um como COM característica del Brasil los continentais y el também para todo a região da Muito del é de LACRALO difícil a alcançar; dispor del ajudadel econômica a levantar meios del fazer a la elasticidad del conhecer o del trabalho al interesse organização del andor del desta ICANN poste de comando para saber dousuário final de los necessidades de los reais del as de los quais são. Assinatura_Sylvia_Internautabrasil [ [ - - texto original (es) http://mm2.icann.org/transbot_archive/f8b41263e6.html --]] _______________________________________________ [[--Original text (en) http://mm2.icann.org/transbot_archive/e2a28ff827.html --]]
participants (1)
-
matthias.langenegger@icann.org