Re: [lac-discuss-es] RES: OP
[[--Translated text (en -> es)--]] Asunto: Re: RES: OP De: carlton.samuels@gmail.com 08/10/2012 Carlos Dionisio Aguirre <carlosaguirre62@hotmail.com>
:rule that you mention doesnt apply in this case, because we have a specific rule. Ón the othe side LACRALO is not part of ICÁNN we only have a MOU signed, but we are independent of ICÁNN rules.
Regards
================================ Ver la parte resaltada del texto, según la traducción. En este caso, yo creo que la interpretación es incorrecta.
Su interpretación de que LACRALO es "independiente" de las normas de la ICANN es ampliamente lugar en América Latina. Sin lugar a dudas, creo que es el responsable de declaraciones tales como "LACRALO es soberano". Ahora, los abogados pueden y de hecho no están de acuerdo en la interpretación de la ley o los documentos. La jurisprudencia confirma esta situación. Añadir a esta y en este contexto, diferencias en las historias y mecanismos jurídicos de interpretación de la llamada 'Common law' los países como en los países 'derecho civil' del frente Caribe predominante en América Latina. Aquí es un ejemplo perfecto y tal otra caso. Premisa de la ICANN está bien definido en la ley. Existe como un 'beneficio público' corporación bajo las leyes del estado de California. Cuando se registró como una entidad jurídica, se presentaron sus textos de aplicación con el Estado.Esos estatutos presentado y aceptado por el Estado de California se une y faculta a su las operaciones y acciones. Esto significa que las acciones de ICANN son sólo legal y aplicable en la medida en que cumplan con sus textos de aplicación. Premisa de LACRALO se define por el Memorando de Entendimiento firmado con la ICANN. Ese memorando de entendimiento se sujeto a la ICANN estatutos; ICANN no puede hacer acuerdos vinculantes que son perjudiciales para sus textos de aplicación. Este es el texto que describe el "Objeto y Ãmbito de aplicación" de LACRALO en el Memorando de Entendimiento firmado con la ICANN: "Este Memorando de Entendimiento (" MOU ") se define un acuerdo entre el La firma de las organizaciones y la Corporación de Asignación de Nombres y Números. Su propósito es establecer y definir las actividades a realizar por la América Latina y el Caribe Regional At-Large gran organización, y con el apoyo de la ICANN ". Tenga en cuenta el término * "Las organizaciones de firma" *. Aquà está la definición de dicho "La firma de las Organizaciones": "Las organizaciones en la región de América Latina y el Caribe certificado por el ALAC como At-Large Las estructuras que son firmantes de este MOU. ". Se trata de la firma * las organizaciones *, es decir, las ALS, que disfrutar de la jurÃdica relación con la ICANN. En otras palabras, LACRALO es puramente una etiqueta para la facilidad de referencia, que significa "todos nosotros, ALS, actuando juntos". El requisito de certificación de ALS representa otro obstáculo. La potencia a aceptar y certificar ALS se cede a la ALAC a través de los textos de aplicación de la ICANN. En otras palabras, * LACRALO * no existe ni puede existir una ausencia de la ICANN Texto de aplicación de la acción el mandato de la ALAC. Los estados del Memorando de Entendimiento con claridad los compromisos conjuntos, * * individual y solidariamente, de las partes en él. El Memorando de Entendimiento, firmado, se une a la ICANN a seis (6) los compromisos con la LACRALO * *. A su vez, los etiquetados LACRALO ALS, es decir, todos los que firmaron el Memorando de Entendimiento, se une con nosotros, * y * solos solidariamente, a cinco (5) acciones distintas, junto con ICANN en la búsqueda de nuestros compromisos conjuntos. La verdad es que hay un abismo de diferencia entre la América en general Latina y el Caribe la comprensión del significado de la "soberana" de la palabra en su contexto. Ya en 2006, hemos invitado y tuvo intervenciones de la ICANN legal personal para explicar esto.Estoy en el expediente varias veces, tratando de alinear los hechos con el conocimiento general. Mi última vez fue en Costa Rica. Yo estaba respondiendo a los contenidos de un documento presentado ante la SecretarÃa y los comentarios en la Asamblea General. Y para mis problemas, fui condenado como un mentiroso en varios lugares. Las grabaciones y transcripciones son disponible para aquellos que deseen obtener más información. Los registros muestran Sooknanan Cintra, un abogado, también ha señalado la mal uso de la palabra. Asà también, Lance Hinds y el rey de Roosevelt.
A partir de mi lectura de sus escritos e intervenciones, creo que Fátima Cambronera entiende muy bien las diferencias.
LACRALO no es ni puede ser "soberano". Todo lo que podrÃa desear hacer en el contexto de los nombres y números de la polÃtica de promoción, asesoramiento y desarrollo es informado y limitado por la firma Memorando de Entendimiento, que a su vez está sujeto a la poderes y el alcance otorgado por la ICANN estatutos y el Reglamento de LACRALO Procedimiento. LACRALO puede, si asà lo decide, cambiar sus reglas. El proceso para hacerlo es describe en su Reglamento.E incluso si hubo un movimiento para cambiar las reglas de procedimiento, debe seguir el proceso tal como se define en el reglas. Los abogados y los tribunales tienen un término del latÃn, "ultra vires", para describir acciones contrarias a las normas establecidas. Aquà está el atractivo. LACRALO no puede cambiar los textos de aplicación de la ICANN. Y asà cualquier cambio en las reglas, que socava e inmundicias de ICANN textos de aplicación harÃa LACRALO uno. PÃcaro y fuera de los parámetros otorgados por el Memorando de Entendimiento de la ICANN Si esto llega a suceder, cualquiera de los signatarios del Memorando de Entendimiento, es decir, cualquier ELA, tiene de pie y un deber de diligencia de petición de queja en este sentido. Y ICANN tiene el deber de responder y actuar como el Memorando de Entendimiento y obliga a su texto de aplicación de modo que hacer. Mejor, - Carlton ============================== Carlton Samuels A Móvil: 876-818-1799 * Estrategia, Planificación, Gobierno, Evaluación y plazos * ============================= _______________________________________________ [[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/ff88396517.html --]]
participants (1)
-
carlton.samuels@gmail.com