Fwd: Parte inferior encima del procedimiento de la acci�n - discusi�n de NARALO
[[--Translated text (en -> es)--]] Tema: Fwd: Parte inferior encima del procedimiento de la acción - discusión de NARALO De: carlton.samuels@gmail.com la esperanza de I mis amigos de NARALO no importará de que he llevado la libertad la parte delantera de una discusión interesante de su lista aquí. Hay algunas lecciones que se aprenderán. después de 5 años de existencia, LACRALO no entiende qué es significada por el " <del tbNL>; consensus". También hemos visto demostraciones múltiples de extenso la ignorancia de nuestros documentos de la fundación, especialmente el dispositivo de protección en caso de volcamiento de LACRALO. ahora estoy de la opinión que en ambos casos, nosotros es poco probable considerar el progreso en cualquier momento pronto. ============================== de Carlton Samuels Carlton un móvil de Samuels :876-818-1799 *Strategy, planeando, gobierno, & del gravamen; ============================= de Turnaround* 1. re: Base encima del procedimiento de la acción (Thompson, Darlene) 2. re: Base encima del procedimiento de la acción (Evan Leibovitch) ---------------------------------------------------------------------- mensaje: 1 fecha <del tbNL>: Wed, 24 de agosto de 2011 19:35: 04 +0000 de: " Thompson, Darlene" <DThompson1@ GOV.NU.CA> tema: Re: [ NA-Discuta la parte inferior <del rbr> encima del procedimiento de la acción : " ' Evan Leibovitch' " <evan@telly.org>, " ebw@abenaki.wabanaki.net" <ebw@abenaki.wabanaki.net> cc: " na-discuss@atlarge-lists.icann.org" ¿ <na-discuss@atlarge-lists.icann.org> para la consideración del término? ¿consenso? , SugerirÃa que vayamos con los términos de nuestros procedimientos de funcionamiento que definan lo que ese significa en el contexto de NARALO: https://community.icann.org/download/attachments/2264679/NA-2007-1-1rev1+NAR... D de: evanleibovitch@gmail.com [ mailto:evanleibovitch@gmail.com ] en nombre de Evan Leibovitch envió: ¿miércoles 24 de agosto de 2011 3:20 P.M. algunos comentarios
Once consensus is achieved,
quién es un contribuidor consenso-capaz? puedo pensar en ninguna edición -- fuera de elecciones -- para qué votación es preferible al consenso en el contexto de NARALO/ICANN. el consenso ha trabajado para asegurarse de que, siempre que sea posible, tbNL> de las opiniones de la minorÃa <se acomoden algo que apenas rodado encima por mayorÃa de votos. de la capacidad utilizar el consenso para tanto indica un nivel de profesionalismo y de madurez que indique buena voluntad de comprometer y de trabajar junta de una manera que I considera preferible a los votos confrontacionales en casi cada circunstancias. ponga en contraste nuestros funcionamientos con, por ejemplo, LACRALO, donde incluso los pequeños detalles pueden estar conforme a votos meticulosos y caliente disputados. I can' t habla para el galán, pero el contribuidor del *every* de la OMI (y cuando era silla) es " capable" del consenso;. El proceso recompensa la participación y el conocimiento. este proceso era incluso asombrosamente resistente a las tentativas en la pesca con cebo de cuchara con cebo de cuchara y el juego <del tbNL>. Es un proceso orgánico-desarrollado cuyo nuestra región legÃtimo sea orgullosa.
the Chair requests that the ALAC discuss the matter.
RALOs, en principal, aunque la coordinación podrÃa ser directa, y por lo tanto no implicar a cualquie persona no-elegida, y también no depender de un modelo de proceso <del tbNL> que puede frustrar el propósito RALO--RALO a comunicaciones. la silla (o cualquie otro miembro de NARALO para esa materia) puede plantear una cuestión en las listas de personas a quienes se mandan propaganda At-Large.No hay restricciones en cuanto a quién puede plantear una cuestión -- un representante del ALS o un miembro individual que pueden ser frustrados por leadership' regional; la desgana/la inhabilidad de s de extender una edición es *always* <del tbNL> dado la bienvenida para tomarlo directo. la libertad a hablar no garantiza you' el ll consigue escuchado, y la ayuda regional <del tbNL> es por supuesto un activo, pero el foro está abierto y cualquier edición ICANN-relevante <del tbNL> es juego justo. para esos NARALO que originan las ediciones que no se refieren uno o más al otro RALOs, la referencia a ALAC es opcional, no manditory.
Discussions and spearheading of the matter at the ALAC level should
convenga.A condición de que los representantes elegidos puedan ser dados instrucciones donde los representantes elegidos no apoyan la edición de NARALO en la pregunta, o alternativamente, que subimos con una excepción del poder al proceso de modo que sus fines generales en la elección de sus representantes no prevengan su propósito especÃfico en referir un NARALO que origina la edición a un cuerpo a el cual elija a representantes. en mi experiencia, la edición es raramente que los viajantes elegidos de ALAC son *against* <del tbNL> la posición de NARALO -- de hecho, uno supondrÃa que they' re parte del consenso detrás de la posición. El problema como lo veo -- ése era el caso en la materia que hizo esta cuestión ser planteada -- es eso que los viajantes elegidos pueden carecer la maestrÃa y/o la pasión para dar a la edición la defensa <del tbNL> merece. los años antes de que hice un miembro de ALAC que assistà rutinario a reuniones de ALAC en capacidad no electoral de a , a las ediciones anticipadas creà importante. Trabajé para conseguirlas en la agenda de la base (algo que añadido en el extremo como cualquie otro negocio <del tbNL>) pidiendo el ALAC presido directamente. Me invitarÃan a la parte de la reunión que discute la edición, avanzar el punto y contestar a preguntas, entonces sale de la llamada después de que la edición hubiera sido actuada sobre. Esto se puede hacer por CUALQUIER miembro de NARALO, no apenas la silla -- aunque, otra vez, teniendo ayudas regionales de la ayuda <del tbNL> avance ciertamente la causa. ¿ soy que intenta desviar responsabilidad en mi papel como representante elegido de ALAC? Puedo ofrecer solamente en mi defensa que me abruman ya con las ediciones región-neutrales <del tbNL> tales como ayuda del aspirante y ediciones más amplias relacionadas con el gTLD programan y los desafÃos del futuro de ICANN.Tengo una cantidad limitada de ciclos y de más que felices de trabajar con los abogados de las ediciones de NARALO para ayudarles para avanzar estas ediciones ALAC-anchas. Pero I can' t lo hace siempre mismo. la gente que avanza una edición con consenso de NARALO debe también estar lista a sà mismos avance de la ayuda la edición global. No shirking responsabilidad <del tbNL> de indicar exactamente que puede alguien con la pasión y la maestrÃa en el preregistro (por ejemplo), que ha conducido la edición en NARALO, hace el caso para la acción en ALAC lejos mejor que Gareth o puedo. HabÃa también ediciones de algunas comunicaciones, como pensamiento de Gareth -- y puedo entiendo completamente cómo -- que la edición no habÃa recibido el encierro en NARALO. Olivier mis-caracterizó la fatiga de Gareth y de mà en el final de la reunión pasada de ALAC como " carencia del support" (y dicho tan en una carta recordativa).La ayuda toma muchas formas, y a veces los medios de esa ayuda que trabajan con otros algo que " " que actúa independientemente; en las ediciones en las cuales demando poca maestrÃa. Mucho trabajo necesita ser y allà es muy pocas personas que llevan la carga. - Evan ------------------------------_____________________________________________ <del tbNL> [[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/1ca2a69f09.html --]]
participants (1)
-
carlton.samuels@gmail.com