Reglas de Procedimiento y Definici�n Equipo de Trabajo Estructura
[[--Translated text (en -> es)--]] Tema: Reglas de Procedimiento y Definición Equipo de Trabajo Estructura De: natalia.enciso@gmail.com ¡Hola! Le envío Sala de correos sobre el Grupo de Trabajo sobre Definitios y estructura. Siéntase libre de hacer sus comentarios en el wiki o enviar sus comentarios sobre el lista para que yo pueda consolidar. Natalia ---------- Mensaje reenviado ---------- De: Tamanikaiwaimaro Salanieta T. <salanieta.tamanikaiwaimaro@gmail.com> Fecha: 08/08/2012 Asunto: Re: [ALAC-DSDT] Fwd: Reglas de Procedimiento Definición y Estructura Equipo de Trabajo [E-mail de llamadas pre introductoria] Para: Carlton Samuels <carlton.samuels@gmail.com> Cc: alac-dsdt@icann.org Queridos todos, Saludos a todos! Para el beneficio de aquellos que no pudieron hacer la llamada de hoy, hubo cierta introducción básica del proyecto de texto dentro de la caja de arena, y también que que está en la sección de referencia. Para acceder a esta, visite: https://community.icann.org/x/3AQeAg Cuando usted visita el recinto de seguridad, podrás ver nuestras instrucciones de redacción donde esencialmente, que tienen la tarea de buscar las definiciones y estructura de el ALAC. Habíamos presentado brevemente el proyecto de texto que se puede ver en la wiki que se prepara así para mayor facilidad de referencia. La llamada de hoy, más o menos estaba a punto de una vista de pájaro de nuestro trabajo. * Los puntos más importantes que surjan del diálogo de hoy * - Proyecto de texto tiene que ser más delgados; - Algunas definiciones deben ser eliminados; - Algunas definiciones hay que añadir; - El apéndice separado para Siglas; - La necesidad de trabajar en estrecha colaboración con otros grupos para vigilar la evolución que se cruzan con los nuestros; En términos de avanzar, tenemos el beneficio de dibujo de la gran En la experiencia de los veteranos grandes que están en nuestro grupo. Es necesario que haya algún tipo de plan de trabajo para nuestro equipo de redacción. Debido a que nuestro alcance es limitado a las definiciones y estructura que tenemos que empezar a trabajar en esto al mismo tiempo de ser flexibles al mismo tiempo. * Sugerido de Trabajo para esta semana por 15 de agosto 2012 * * * El trabajo en las definiciones existentes en primer lugar.[No debemos preocuparnos en este momento sobre las nuevas definiciones a pesar de que puede marcar y volver a ella más tarde. Si no hay definiciones potencialmente nuevas, podemos comentar sobre la wiki sobre términos de agregar.] podemos dividir este entre nosotros. Hay 18 de nosotros y nos tiene 16 definiciones. Usted verá en la siguiente tabla, que tienen nombres asignados a la términos. Por lo tanto, por favor vea el término que está al lado de su nombre. Usted será responsable de revisar la definición actual, no dude en insertar su comentarios, mira en los estatutos, etc No tenemos que esperar a la próxima llamar. No dude en consultar a los demás, hablar con algunos de los veteranos, etc Asà que en este caso podrás ver Tijani es responsable de revisar Si la Asamblea, etc, mientras que usted está revisando nuestro término, usted encontrará que hay potencialmente un nuevo término o una serie de términos que deben ser definidas, por favor tome nota de ello. Por ahora nos concentraremos en lo que existe. No se es tiempo y el espacio dado para nuevas definiciones. Esperemos que podamos conseguir este hacer por lo menos por este fin de semana. También los comentarios de la nota elevada en determinadas condiciones como "delegado" que se verá reflejado tanto en la grabación de audio y / o transcripción / resumen.Prepare a sus comentarios en relación con la "definición", y enviar a los portaplumas que luego se consolidan y someter de nuevo a la Grupo para comentarios y retroalimentación general. * NOMBRE * * Los * TÃRMINOS * Definiciones * * COMENTARIOS * Tijani Ben Jemaa Asamblea se entiende cualquier reunión o conferencia, o el cuerpo de pie constituyente de la ALAC, asà como las sesiones de la Asamblea General de Regional At-Large Organización Yaovi Aotahoun Junta General de Accionistas Asamblea General Anual de la ICANN (por lo general, celebrada en octubre las 3r Trimestre de Diciembre) Rinalia Abdul Rahim ALAC ICANN At-Large Comité Asesor Cheryl Langdon-Orr ELA Una organización certificada por el ALAC de acuerdo a los criterios publicados y normas Olivier Crepin - Leblond ccNSO Los nombres de código de paÃs la Organización de Apoyo Sandra Hoferichter GNSO Organización de apoyo para nombres genéricos Rudi Vansnick ICANN Corporación para la Asignación de Nombres y Números de Internet Cintra Sooknanan NOMCOM Comité de Nominaciones de la ICANN Alejandro Pisanty Movimiento Una propuesta formal hecha en una asamblea deliberante, por ejemplo, una moción para suspender Carlton Samuels Delegar Miembro del Comité Asesor At-Large Dev Anand Teelucksingh Miembro Miembro del Comité Asesor At-Large Jacqueline Morris RALO Regional At-Large Organización Alan Greenberg Relator En referencia a las siguientes Reglas de Procedimiento y mientras que algunos informes o cotejo y preparación de la información y el papel notas pueden ser parte de la descripción del trabajo, la amplia definición se aplica lo siguiente "Un independiente crÃtico amigo, una persona que actúa como un monitor de procesos, que es responsable, en nombre de la comisión para asegurar un correcto proceso han sido llevó a cabo ". Eduardo DÃaz Resolución Un resultado de la toma de decisiones, un curso de acción determinado o decidido Darlene Thompson Cierto consenso Un término que se utiliza en el consenso en la toma de decisiones para indicar el sentido "de la grupo "en relación con un asunto particular en cuestión. Ha sido definido como la "opinión dominante" de un grupo determinado por su presidente. El término fue utilizado por primera vez por el Grupo de Tareas sobre IngenierÃa de Internet (IETF) en RFC2418 en la descripción de sus procedimientos para grupos de trabajo. Silvia Vivanco SSAC ICANN seguridad y la estabilidad del Comité Asesor _______________________________________________ [[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/25dd5ceaad.html --]]
participants (1)
-
natalia.enciso@gmail.com