Fwd: Resoluciones aprobadas | Reuni�n del Programa de Nuevos gTLD Comit� | ICANN
[[--Translated text (en -> es)--]] Asunto: Fwd: Resoluciones aprobadas | Reunión del Programa de Nuevos gTLD Comité | ICANN Desde: carlton.samuels@gmail.com Resoluciones NGPC Junta sobre algunos asuntos .... ============================== Carlton Un Samuels Móvil: 876-818-1799 * Estrategia, Planificación, Gobierno, Evaluación y Turnaround * ============================= Desde: http://www.icann.org/en/groups/board/documents/resolutions-new-gtld-02jul13-... Aprobado Resoluciones | Reunión del Comité de Programa de nuevos gTLD 02 de julio 2013 1. Programa principal: un. Recomendación Revisada BGC Solicitud de Reconsideración 13-3 Considerando que, el usuario No Comercial interesados \u200b\u200bGroup ("NCSG") Solicitud de Reconsideración, Solicitud 13-3, solicitó la reconsideración del personal acción del 20 de marzo 2013 sobre "Reclamaciones protección de marcas registradas para Nombres Anteriormente abusados \u200b\u200b". Considerando que, el BGC consideró las cuestiones planteadas en la solicitud de reconsideración 13-3, así como las cuestiones planteadas para su discusión por el Consejo de la GNSO sobre algunos de los términos de la Recomendación de la BGC. Considerando que, el BGC revocó su recomendación inicial, y emitió una versión revisada Recomendación BGC Solicitud de Reconsideración 13-3, que en última instancia, recomienda ninguna medida estaba justificada con respecto a la solicitud 13-3. Resuelto (2013.07.02.NG01), el Comité del Programa de nuevos gTLD aprueba el Recomendación Revisada BGC Solicitud de Reconsideración 13-3 http://www.icann.org/en/groups/board/governance/reconsideration/recommendati... Resuelto (2013.07.02.NG02), el Comité del Programa de Nuevos gTLD de ICANN dirige Presidente y CEO de asegurar que las cuestiones planteadas dentro de Solicitud 13-3 son traído a la discusión continua de la comunidad sobre la política contra la aplicación dentro de ICANN. b. Protección inicial a las OIG Identificadores Considerando que, el GAC se reunió durante la reunión de ICANN 46 en Pekín y emitió un Communiquon 11 de abril 2013 ("Beijing Comunicado); Considerando que, el Beijing Communiqureiterated asesoramiento previo del GAC a la Junta que "la protección inicial preventivas apropiadas para los nombres de OIG y las siglas de la lista proporcionada estar en su lugar antes de que los nuevos gTLD poner en marcha "(el" OIG GAC Advice "). La OIG asesoramiento del GAC se identifica en el GAC Registro de Consejos como 2013-04-11-OIG; Considerando que, en respuesta a una serie de cuestiones planteadas por la Junta, el GAC señaló en el Beijing Communiquthat es "consciente de excepcional cuestiones de aplicación "y que se ha comprometido a" trabajar activamente con OIG, la Junta y el personal de ICANN que encontrar una manera viable y oportuna hacia adelante "; Considerando que, el NGPC se reunió los días 8 y 18 de mayo y 4, 11 y 18 de junio 2013 para considerar un plan para responder a las recomendaciones del Programa de nuevos gTLD, incluyendo la OIG asesoramiento del GAC; Considerando que, en una carta de 2013 Junio \u200b\u200b6 respuesta a la GAC \u200b\u200bde la OIG asesoramiento del GAC, el Presidente de la Junta de ICANN propuso que un pequeño número de miembros y NGPC El personal de ICANN inicie un diálogo con el GAC sobre estas cuestiones http://www.icann.org/en/news/correspondence/crocker-to-dryden-2-06jun13-en; Considerando que, el NGPC se reunió el 25 de junio 2013 para discutir y considerar su futuro plan para responder el consejo del GAC en el Beijing Communiquon la OIG Asesoramiento del GAC; Considerando que el proyecto definitivo del Nuevo Acuerdo de registro gTLD publicado por comentarios del público en 29 de abril 2013 http://www.icann.org/en/news/public-comment/base-agreement-29apr13-en.htm incluye OIG protecciones, pero no especifica los nombres y siglas de ser protegida; Considerando que, el NGPC está llevando a cabo esta acción conforme a la autoridad que le fue concedida por el Consejo el 10 de abril de 2012, para ejercer la Junta de ICANN autoridad de cualquiera y todas las cuestiones que puedan surgir en relación con el Nuevo gTLD Programa. Resuelto (2013.07.02.NG03), el NGPC confirma que preventivas apropiadas protección inicial de los identificadores OIG seguirá siendo siempre como presentado en la propuesta de acuerdo de registro de gTLD publicado para el público en comentarios sobre 29 de abril 2013 http://www.icann.org/en/news/public-comment/base-agreement-29apr13-en.htm mientras que el GAC, NGPC, el personal de ICANN y la comunidad continúan trabajando activamente a través de las cuestiones pendientes. Resuelto (2013.07.02.NG04), el NGPC determina que de conformidad con Especificación de las 5 de la propuesta de acuerdo de registro de gTLD publicado por comentarios del público en 29 de abril 2013 http://www.icann.org/en/news/public-comment/base-agreement-29apr13-en.htm, operadores de registro implementarán protecciones temporales para los nombres de OIG y las siglas de la "Lista de organizaciones intergubernamentales de fecha 22/03/2013" adjunta a la presente Resolución como Anexo 1 hasta la primera reunión de la NGPC tras la ICANN 47 Reunión en Durban. Resuelto (2013.07.02.NG05), el NGPC dialogará con el GAC antes su primera reunión después de la reunión de la ICANN 47 en Durban para trabajar a través de cuestiones pendientes relativas a la protección de los nombres de organizaciones intergubernamentales y siglas. Resuelto (2013.07.02.NG06), si el NGPC y GAC no llegan a un acuerdo sobre cuestiones de aplicación pendientes para proteger los nombres de IGO y acrónimos por la primera reunión de la NGPC tras la reunión ICANN 47 en Durban, y sin perjuicio de las cuestiones que se plantean en los debates, la NGPC determina que se requieren operadores de registro para proteger sólo la OIG los nombres marcados en la GAC \u200b\u200b"OIG Lista de fecha 22/03/2013" adjunta a la presente Resolución como anexo 1. c. Categoría 1 Consejos Salvaguardia del GAC Considerando que, el GAC se reunió durante la reunión de ICANN 46 en Pekín y emitió un Communiquon 11 de abril 2013 ("Beijing Comunicado); Considerando que, el 1 Communiquincluded consejos salvaguardia Categoría de Beijing, que se identifica en el Registro de Consejos GAC como 2013-04-11-Garantías-Categoría-1 (la "Categoría 1 salvaguardia Advice"); Considerando que, el 23 de abril de 2013, la ICANN inició un foro de comentarios públicos para solicitar la opinión de la comunidad sobre cómo el NGPC debe abordar asesoramiento del GAC sobre las garantías aplicables a categorías amplias de nuevas cadenas de gTLD http://www.icann.org/en/news/public-comment/gac-safeguard-advice-23apr13-en.... ; Considerando que, el NGPC se reunió los días 8 y 18 de mayo y 4, 11, 18 y 25 de junio 2013 para considerar un plan para responder a los consejos del GAC en el Programa de nuevos gTLD, incluyendo la Categoría 1 de salvaguardia consejo; Considerando que, el NGPC se reunió el 2 de julio 2013 para discutir y considerar su futuro plan para responder el consejo del GAC en el Beijing Communiquon el Nuevo Programa de gTLD; Considerando que, el NGPC ha considerado los comentarios públicos sobre la Categoría 1 Salvaguardar Consejos presentado durante el foro de comentarios públicos, y Considerando que, el NGPC está llevando a cabo esta acción conforme a la autoridad que le fue concedida por el Consejo el 10 de abril de 2012, para ejercer la Junta de ICANN autoridad de cualquiera y todas las cuestiones que puedan surgir en relación con el Nuevo gTLD Programa. Resuelto (2013.07.02.NG07), el NGPC se compromete a iniciar un diálogo con el GAC durante la reunión de ICANN en Durban para clarificar el alcance de la requisitos previstos en la Categoría 1 de salvaguardia Asesoramiento. (Nota: la diálogo con el GAC en Categoría 1 también incluirá la discusión del GAC de Categoría 2.1 salvaguardia Asesoramiento sobre "acceso restringido", ya que consejo se aplica a las cadenas enumeradas en la Categoría 1.) Resuelto (2013.07.02.NG08), el NGPC dirige el personal de aplazar avanzar con el proceso de contratación de los aspirantes que han solicitado TLD cadenas enumeradas en la GAC \u200b\u200bCategoría 1 salvaguardia Consejo, a la espera de un diálogo con el GAC. d. Acuerdo de Registro Considerando que, se ha desarrollado el nuevo programa de dominio de nivel superior genéricos (gTLD nuevos) para aumentar la competencia y la elección mediante la introducción de nuevos gTLD en el El sistema de direcciones de Internet; Considerando que, la Guía para el Solicitante (AGB) fue producido para determinar los nuevos gTLD Programa, y \u200b\u200bse incluye un proyecto de acuerdo de registro de gTLD que introducir a los solicitantes exitosos e ICANN antes de proceder a la delegación; Considerando que, el 5 de febrero de 2013, la ICANN publicó para comentarios del público un proyecto de "New Revised Acuerdo de registro gTLD incluye intereses públicos adicionales Compromisos Especificación ", que anunció las revisiones propuestas a la Acuerdo en respuesta a los acontecimientos ocurridos desde la última publicación del AGB en Junio \u200b\u200b2012 y una revisión general de las necesidades contractuales del Nuevo gTLD Programa; Considerando que, el 29 de abril de 2013, la ICANN publicó para comentarios del público el "Proyecto de Final de Acuerdo de registro de nuevos gTLD ", que incluía algunos cambios y cambios en el acuerdo de registro de gTLD en respuesta a la comunidad información sobre la versión del Nuevo Acuerdo de registro gTLD publicado por comentarios del público el 5 de febrero de 2013 y las discusiones sobre el acuerdo en el ICANN 46 reunión en Beijing, China; Considerando que, la ICANN y un grupo seleccionado por el Grupo de Partes Interesadas de Registros, el Registro Equipo Negociador, han continuado negociando los términos propuestos del el Nuevo Acuerdo de registro de gTLD; Considerando que, el GAC se reunió durante la reunión de ICANN 46 en Pekín y emitió asesoramiento en un Communiquon 11 de abril 2013 ("Beijing Comunicado); Considerando que, el 23 de abril de 2013, la ICANN inició un foro de comentarios públicos para solicitar la opinión de la comunidad sobre cómo el NGPC debe abordar asesoramiento del GAC en las garantías Communiquregarding Beijing aplicables a categorías generales de nuevas cadenas de gTLD http://www.icann.org/en/news/public-comment/gac-safeguard-advice-23apr13-en.... ; Considerando que, el consejo Communiquincluded Beijing, que si se implementa como sugerido por la comunidad, en algunos casos requeriría revisiones del Nuevo Acuerdo de registro de gTLD; Considerando que, el 25 de junio de 2013, la NGPC aprobó las resoluciones de revisar el nuevo gTLD Acuerdo de Registro para responder a ciertos elementos de la GAC \u200b\u200bde salvaguardar asesoramiento en el Beijing Comunicado http://www.icann.org/en/groups/board/documents/resolutions-new-gtld-25jun13-... # 2 ; Considerando que, el NGPC ha considerado todas las observaciones recibidas de la comunidad de los diversos foros de comentarios públicos, y ha determinado que el Nuevo Acuerdo de registro gTLD revisada adjunta a la presente Resolución como El anexo 1 incluye mejoras significativas en la respuesta a las preocupaciones planteada por la comunidad, y Considerando que, el NGPC está llevando a cabo esta acción conforme a la autoridad que le fue concedida por el Consejo el 10 de abril de 2012, para ejercer la Junta de ICANN autoridad de cualquiera y todas las cuestiones que puedan surgir en relación con el Nuevo gTLD Programa. Resuelto (2013.07.02.NG09), el NGPC aprueba la forma del Nuevo gTLD Acuerdo de registro adjunta a esta Resolución como Anexo 1; Resuelto (2013.07.02.NG10), el Presidente y Director General está autorizado a tomar todas medidas necesarias para aplicar el Nuevo Acuerdo de registro gTLD revisada y avanzar en la implementación del Programa de nuevos gTLD. e. Declaración del ALAC sobre TMCH / Variantes - Discusión de la carta Ninguna resolución tomada. - David A. Oliva Vicepresidente de Soporte de Desarrollo de Políticas Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números de Internet (ICANN) Regional ICANN Sede-Estambul Hakki Yeten Cad. Selenio Plaza N º: 10/CK: 5 y 6 34349 Fulya, Besiktas, Estambul, Turquía Tel: +90.212.381.8727 Fax: +90.212.381.8731 Mobile: 1. 202.341.3611 **** [[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/d2e3f3fae4.html --]]
participants (1)
-
carlton.samuels@gmail.com