No recuerdo que en el grupo de trabajo se haya mencionado la edad como un requisito. De acuerdo al borrador primario cualquiera sea la edad de la persona puede integrar el Consejo, si reúne los demás requisitos.

A veces la edad puede no ser determinante si están las demás condiciones. En temas de tecnología  la mayor edad no es siempre indicio de mayor conocimientos o experiencia. 

Bienvenidas las opiniones del Caribe, como dijo Sylvia.

Saludos


2017-08-10 8:07 GMT-03:00 <hcarrascob@gmail.com>:

[[--Translated text (en -> es)--]]

 Asunto: Re: Versión en inglés para COMENTARIO - &quot;El grupo del Consejo de Ancianos&quot; ha terminado su borrador de documento hoy
 De: hcarrascob@gmail.com

 ¡¡¡Muchas gracias!!!




 Sería bueno que los miembros del Caribe puedan comentar este documento.




 Saludos


 Enviado desde mi iPhone


> El 10-08-2017, a las 03:04, ICANN At-Large Staff <staff@atlarge.icann.org> escribió:
>
> Dear All,
>
> Please find attached the English version of the draft document.
>
> This has been uploaded to the wiki page:
> https://community.icann.org/x/uBfwAw
>
> Thank you.
> Kind regards,
> At-Large Staff
>
> ICANN Policy Staff in support of the At-Large Community
> E-mail: staff@atlarge.icann.org
> Website: atlarge.icann.org
> Facebook: facebook.com/icannatlarge
> Twitter: @ICANNAtLarge
> <image001.png>Thank you.
>
>
>
> From: <lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org> on behalf of Vanda Scartezini <vanda@scartezini.org>
> Date: Friday, 4 August 2017 at 19:08
> To: "lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org" <lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org>
> Cc: Sylvia Herlein Leite <sylvia@internautabrasil.org>
> Subject: [lac-discuss-en] "Elders Council group" has finished its draft document today
>
> Dear members from Caribbean region
>
> Since you haven't participate on this draft group please, as soon as the translation is done,7$ take a deep look at the draft document and make your comments. Please feel free to reach me or Sylvia Herlein Leite to any question you want to make more clear.
> Thank you for your collaboration.
> Kisses to all and nice weekend
>
> Vanda Scartezini
> Sent from my iPhone
> Sorry for typos
> <GRUPO_DE_TRABAJO_-_FORMACIÓN_FUTURO_CONSEJO_de_LACRALO_FFCL-WG-en[2].pdf>
> _______________________________________________
> lac-discuss-en mailing list
> lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en



[[--Original text (en)
http://mm.icann.org/transbot_archive/6a7828dafc.html
--]]



_______________________________________________
lac-discuss-es mailing list
lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org
https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es

http://www.lacralo.org



--
Aida Noblia